Версия сайта для слабовидящих
22.06.2026

Франкоязычные книжные памятники XVIII – начала XIX веков по китаеведению: из фонда Центральной научной библиотеки ДВО РАН

В фонде редких изданий ЦНБ ДВО РАН в составе зарегистрированных книжных памятников хранятся изданные в XVIII – начале XIX вв. книги на французском языке, посвященные истории и культуре Китая. Авторы этих печатных трудов внесли значительный практический вклад в развитие европейских научных знаний о Китае.

В работе представлен краткий обзор этих редких книг с указанием отличительных атрибутов, формирующих уникальный историко-книговедческий образ каждого книжного раритета: штампов, экслибрисов, инскриптов и различных помет. 

С полными электронными копиями текстов представленных книжных памятников можно познакомиться по ссылкам из электронной библиотеки ЦНБ «Научное наследие Дальнего Востока».

1.    Barrow, John (1764–1848). Voyage en Chine : formant le complément du voyage de lord Macartney; contenant des Observations et des Descriptions faites pendant le séjour de L’Auteur dans le Palais Impérial de Yuen-min-yuen, et en traversant L’Empire Chinois, de Peking à Canton / par John Barrow, Attaché à L’Ambassade Anglaise en Chine, en qualité d’Astronome et de Mécanicien; et depuis Secrétaire particulier de Lord Macartney, au Cap de Bonne-Espérance. Tome premier. – A Paris : Chez F. Buisson, Libraire, 1805. – XVI, 464 p. – URL: https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/2617 – Перевод с фр. яз.: Путешествие в Китай, составляющее дополнение к путешествию лорда Макартни, содержащее наблюдения и описания, сделанные во время пребывания автора в Императорском дворце Юань-Минь-Юань и во время его путешествия по Китайской империи из Пекина в Кантон / переведены с английского с примечаниями Дж. Кастера, переводчика путешествия Лорда Макартни по Китаю и Тартарии. Т. 1. – 1805. – XVI, 464 с. 

Наклейка с надписью на французском языке на форзаце в верхнем внешнем углу. «Se trouve Chez JOUBERT, Libraire, Rue des Gres, n. 14, Au coin de celle de Cluny») ; овальный штамп на титульном листе на фр. яз. «BIBLIOTHEQUE DE EDOUARD BIOT”».

Сочинение впервые было опубликовано в Лондоне в 1804 г. на английском языке.

Особенности издания: составной переплет, мраморная бумага.

Barrow J. Voyage en Chine… 1805. Титульный лист

Barrow J. Voyage en Chine… 1805. Наклейка на форзаце


Barrow J. Voyage en Chine… 1805. Штамп на титульном листе


2.     Clerc, Nicolas Gabriel, dit. le Clerk (1726–1798). Yu le grand et  Confucius, histoire Chinoise. Premiere partie. – A Soissons : De L’Imprimerie de Ponce Courtois, Imprimeur du Roi, 1769. – 604 p., 8 tabl. – URL:  https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/2820 – Перевод с фр. яз.: Ле Клерк, Николас Габриэль. Юй Великий и Конфуций : китайская история. Ч. 1.

Первое издание, содержит 8 таблиц.

На форзаце – гербовый экслибрис с девизом «Veritas et virtus vincunt» – «Истина и добродетель побеждают» (лат.). Герб рода Орматуэйт. 

На верхней крышке переплета, на титульном листе – прямоугольный штамп «Библиотека Владивостокского Госуд. Географического О-ва».

Особенности издания: увеличенный формат, кожаный переплет, декоративная бумага форзаца и нахзаца, золотое тиснение на корешке.

Clerc N. Yu le grand et  Confucius 1769. Титульный лист

Clerc N. Yu le grand et  Confucius 1769. Экслибрис на форзаце

Clerc N. Yu le grand et  Confucius 1769. Штамп на титульном листе


3.    Langlès, Louis Mathieu (1763–1824). Rituel des Tatars-Mantchoux, rédigé par l’ordre de l’Empereur Kien-long, et précédé d’un discours préliminaire composé par ce souverain; avec les dessins des principaux ustensiles et instruments du culte chamanique; ouvrage traduit par extraits du tatâr-mantchou, et accompagné des textes en caractѐres originaux / Par L. M. Langlès. – A Paris : De L’Imprimerie de la République, 1804. – VI, [1], 8–74, [2]; [10] p.: il.; [2].  – URL: https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/3030 – Перевод с фр. яз.: Ритуал Татар-Манчу, редактированный по приказу императора Цяньлуна и предваряемый вступительной речью, составленной этим правителем; с рисунками основных предметов утвари и инструментов шаманского культа; работа переведена как отрывки из Татар-Манчу и сопровождается текстами оригинальными иероглифами. 

На титульном листе – штамп «Библиотека Восточного института»). В верхнем углу форзаца – маленькая бумажная наклейка «R. Dauphine, 16 Aubry Libraire. Paris».

Особенности издания: увеличенный формат; составной переплет, декоративная мраморная бумага форзаца и нахзаца, иллюстрации.

Langlès L. Rituel des Tatars-Mantchoux… 1804. Титульный лист


Langlès L. Rituel des Tatars-Mantchoux… 1804. Наклейка на форзаце


4.    Lettre de Pekin, sur le Génie de la langue chinoise, et la nature de leur écriture symbolique, comparée avec celle des anciens Égyptiens; en réponse à celle de la Société Royale des sciences de Londres, sur le même sujet: on y a joint l'extrait de deux ouvrages nouveaux de Mr. de Guignes, de l'Académie des Inscription & Belles-Lettres de Paris, relatifs aux mémes matieres / Par un pere de la Compagnie de Jesus, missionnaire à Pekin. – A Bruxelles : Chez J. L. de Boubers, Imprimeur-Libraire,1773. – XXXVIII, 49, [3] p.; [28] f. ill. – URL: https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/2496  –  Перевод с фр. яз.: Письма из Пекина о гениальности китайского языка и природе символического письма по сравнению с древнеегипетским; в ответ на письмо Лондонского Королевского научного общества по тому же вопросу: к нему прилагается отрывок из двух новых работ г-на де Гиня, из Парижской Академии надписей и изящных Словесностей, относящихся к материалам дела / отцом Общества Иисуса, миссионером в Пекине. – В Брюсселе : у Ж. Л. де Бубера, книгопечатника, 1773. 

Издано в Бельгии на фр. яз. Один из авторов сочинения – французский миссионер-иезуит Пьер Марсьяль Сибо (1727–1780).

На титульном листе – штамп «Библиотека Владивостокского Госуд. Географического О-ва».

Особенности издания: составной переплет, мраморная бумага, иллюстрации.

Lettre de Pekin… 1773. Титульный лист

Lettre de Pekin… 1773. Штамп на титульном листе


5.    Mémoires concernant l’histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages, etc. Des Chinois. [15 tomes]. Tome premier [1] / par les Missionnaires de Pekin. – A Paris : Chez Nyon, 1776. – XVI, 485, [2] p.; [9] f. ill., tab. – URL:  https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/3146  – Перевод с фр. яз.: Записки о Китае: его истории, науках, искусствах, нравах, обычаях и т. д.

На титульном листе – штамп «Библиотека Восточного Института», круглый черный штамп "Bibliotheque de Sorbonne").

Особенности издания: составной переплет, декоративная мраморная бумага «французский завиток»; бумага верже, водяные знаки (латинские буквы, символы); иллюстрации-концовки. Золотое тиснение на корешке.

Многотомное собрание содержит письма, записки, переводы и оригинальные тексты французских миссионеров-иезуитов.

В 1-м томе имеется объемная работа французского миссионера-иезуита Пьера Марсьяля Сибо (1727–1780) «О древности китайцев» (“Очерк истории китайцев”); также «Lettres sur les caractѐres chinois» («Письма о китайских иероглифах»), о четырех категориях книг; перевод стихотворений Цяньлуна.

Mémoires concernant l’histoire… Tome premier [1]. 1776. Титульный лист


Mémoires concernant l’histoire… Tome premier [1]. 1776. Штампы на титульном листе


6.    Mémoires concernant l’histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages, etc. Des Chinois. [15 tomes]. Tome second [2] / par les Missionnaires de Pekin. – A Paris : Chez Nyon, 1778. – VIII, 650 p.: ill. – URL: https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/3149 – Перевод с фр. яз.: Записки о Китае: его истории, науках, искусствах, нравах, обычаях и т. д.
Штамп на титульном листе «Библиотека Восточного Института», круглый черный штамп "Bibliotheque de Sorbonne"). 

Особенности издания: составной переплет, декоративная мраморная бумага «французский завиток»; бумага верже, водяные знаки (латинские буквы, символы); иллюстрации-концовки. Золотое тиснение на корешке.

Во 2-м томе – работа французского миссионера-иезуита Жана Жозефа Мари Амио (1718–1793) “История китайских памятников” 1775 г. – в защиту традиционной китайской хронологии; также – публикация перевода конфуцианского «Четверокнижия», выполненного французским иезуитом-миссионером Пьером Марсьялем Сибо.

Статьи о бамбуке, китайском ясене, шелковичных червях. Перевод поэмы «Сад Сыма Гуана».

Mémoires concernant l’histoire… Tome second [2]. 1778. Титульный лист


7.    Mémoires concernant l’histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages, etc. Des Chinois. [15 tomes]. Tome troisieme [3] / par les Missionnaires de Pé-kin. – A Paris : Chez Nyon, 1778. – IV, 504 p., [5] ill. – URL: https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/3138 – Перевод с фр. яз.: Записки о Китае: его истории, науках, искусствах, нравах, обычаях и т. д.

Штампы на титульном листе: "Библиотека Восточного Института", "Bibliotheque de Sorbonne" (2 экз.).

Особенности издания: составной переплет, декоративная мраморная бумага «французский завиток»; бумага верже, водяные знаки (латинские буквы, символы); иллюстрации-концовки. Золотое тиснение на корешке.

В 3-м томе опубликованы работы французского миссионера-иезуита Жана Жозефа Мари Амио (1718–1793) «Портреты знаменитых китайцев». Имеется также работа иезуита Пьера Марсьяля Сибо о растениях Китая в главе «Notices de quelques plantes, arbrisseaux de la Chine» («Заметки о древовидных пионах Му-тан в Китае»).

Статьи о китайских оранжереях, заметки о китайской флоре. Письмо миссионера-иезуита Ж.Ж.М. Амио о покорении Мяоцзы в 1755 г.

Mémoires concernant l’histoire… Tome troisieme [3]. 1778. Титульный лист


8.    Mémoires concernant l’histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages, etc. Des Chinois. [15 tomes]. Tome quatrieme [4] / par les Missionnaires de Pe-kin. – A Paris : Chez Nyon, 1779. – IV,  510, [2] p., [5] f. ill. – URL: https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/3140 – Перевод с фр. яз.: Записки о Китае: его истории, науках, искусствах, нравах, обычаях и т. д.

Штампы на титульном листе: "Библиотека Восточного Института", "Bibliotheque de Sorbonne" (2 экз.). На с. 101 – штамп "Библиотека Восточного Института", на с. 510 – штамп "Bibliotheque de Sorbonne".

Особенности издания: составной переплет, декоративная мраморная бумага «французский завиток»; бумага верже, водяные знаки (латинские буквы, символы); иллюстрации-концовки. Золотое тиснение на корешке.

В томе опубликованы древняя и новая доктрина китайцев о сыновней почтительности, эссе об императоре Канси; заметки о провинции Чжэцзян и др.

Mémoires concernant l’histoire… Tome quatrieme [4]. 1779. Титульный лист


9.    Mémoires concernant l’histoire, les sciences, les arts, les moeurs,  les usages, etc. Des Chinois. [15 tomes]. Tome sixieme [6] / par les Missionnaires de Pe-kin. – A Paris : Chez Nyon, 1780. – [6], 380 p.; 24, [8], 2 f. ill., tab. – URL: https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/2962 – Перевод с фр. яз.: Записки о Китае: его истории, науках, искусствах, нравах, обычаях и т. д.

Штамп на титульном листе, на с. 101 «Библиотека Восточного Института»; круглый черный штамп "Bibliotheque de Sorbonne" (2 экз.).

Особенности издания: составной переплет, декоративная мраморная бумага «французский завиток»; бумага верже, водяные знаки (латинские буквы, символы); иллюстрации-концовки. Золотое тиснение на корешке.

В томе опубликована работа французского миссионера-иезуита Жана Жозефа Мари Амио о китайской музыке, эссе о китайских камнях; описание смерти и похорон матери императора Цяньлуна; о переписи населения Китая.

Mémoires concernant l’histoire… Tome sixieme [6]. 1780. Титульный лист


10.    Mémoires concernant l’histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages, etc. Des Chinois. [15 tomes]. Tome septieme [7] / par les Missionnaires de Pe-kin. – A Paris : Chez Nyon, 1782. – X, 396 p., [33] f. ill. – URL: https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/3211 – Перевод с фр. яз.: Записки о Китае: его истории, науках, искусствах, нравах, обычаях и т. д.

Особенности издания: составной переплет, декоративная мраморная бумага «французский завиток»; бумага верже, водяные знаки (латинские буквы, символы); иллюстрации-концовки. Золотое тиснение на корешке. 

На титульном листе – штамп «Библиотека Восточного Института», круглый черный штамп "Bibliotheque de Sorbonne".

В 7, 9, 10 томах опубликованы письма и переводы французских миссионеров-иезуитов. Переиздание сочинения Жана Жозефа Мари Амио «Военное искусство китайцев» (впервые было опубликовано в 1772 г.), его перевода трактата Сунь-цзы «Искусство войны»; также тексты французского миссионера-иезуита Пьера Марсьяля Сибо. 

Mémoires concernant l’histoire… Tome septieme [7]. 1782. Титульный лист


11.    Mémoires concernant l’histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages, etc. Des Chinois. [15 tomes]. Tome huitieme [8] / par les Missionnaires de Pe-kin. – A Paris : Chez Nyon, 1782. – [2], VI, [2], 375, [1] p.; [30] f. ill. – URL: https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/3165 – Перевод с фр. яз.: Записки о Китае: его истории, науках, искусствах, нравах, обычаях и т. д.

На титульном листе – штамп «Библиотека Восточного Института», круглый черный штамп "Bibliotheque de Sorbonne" (2 экз.).

Особенности издания: составной переплет, декоративная мраморная бумага «французский завиток»; бумага верже, водяные знаки (латинские буквы, символы); иллюстрации-концовки. Золотое тиснение на корешке. 

В этом томе опубликованы статьи о знаменитых китайцах, о китайской письменности, о китайском языке, об изготовлении фарфора; «Очерк о китайских садах» миссионера-иезуита Пьера Марсьяля Сибо, а также отрывки из писем миссионеров.

Mémoires concernant l’histoire… Tome huitieme [8]. 1782. Титульный лист


12.    Mémoires concernant l’histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages, etc. Des Chinois. [15 tomes]. Tome neuvieme [9] / par les Missionnaires de Pe-kin. – A Paris : Chez Nyon, 1783. – XXIV, 470 p.; [12] f. ill. – URL: https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/3213 – Перевод с фр. яз.: Записки о Китае: его истории, науках, искусствах, нравах, обычаях и т. д. 

Особенности издания: составной переплет, декоративная мраморная бумага  «французский завиток»; бумага верже, водяные знаки (латинские буквы, символы); иллюстрации-концовки. Золотое тиснение на корешке.

Пометы: надписи черными чернилами на с. 171 (на маньчжурском языке), на с. 433, 434, 444  (на китайском языке), на с. 434 – (на французском языке).

Том содержит небольшие тексты о Китае, среди них – выдержки из писем миссионера-иезуита Жана Жозефа Мари Амио 1780 г. о магнитной стрелке, о жизни Конфуция, о шести искусствах, о книге г-на Шерера. Публикация перевода текста Священного эдикта императора Канси. Статьи о китайском языке и иероглифике. Письмо императора Цяньлуна Далай ламе. Описание Нанкина.

Mémoires concernant l’histoire… Tome  neuvieme [9]. 1783. Титульный лист


Mémoires concernant l’histoire… Т. 9. С. 434. Пометы на полях


13.    Mémoires concernant l’histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages, etc. Des Chinois. [15 tomes]. Tome dixieme [10] / par les Missionnaires de Pe-kin. – A Paris : Chez Nyon, 1784. –  XI, [1], 510 p.: ill. – URL: https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/3215 – Перевод с фр. яз.: Записки о Китае: его истории, науках, искусствах, нравах, обычаях и т. д. 

Особенности издания: составной переплет, декоративная мраморная бумага «французский завиток»; бумага верже, водяные знаки (латинские буквы, символы); иллюстрации-концовки. Золотое тиснение на корешке.

В томе опубликованы отрывки из писем французского миссионера-иезуита Жана Жозефа Мари Амио, текст о знаменитых китайцах, также различные изречения.

Mémoires concernant l’histoire… Tome dixieme [10]. 1784. Титульный лист


14.    Mémoires concernant l’histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages, etc. Des Chinois. [15 tomes]. Tome onzieme [11] / par les Missionnaires de Pe-kin. – A Paris : Chez Nyon, 1786. – [2], XXII, [2], 610, [2] p.; [1] f. ill. URL: https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/3217 – Перевод с фр. яз.: Записки о Китае: его истории, науках, искусствах, нравах, обычаях и т. д.

Особенности издания: составной переплет, декоративная мраморная бумага «французский завиток»; бумага верже, водяные знаки (латинские буквы, символы); иллюстрации-концовки. Золотое тиснение на корешке.

На титульном листе – штамп «Библиотека Восточного института», черный круглый штамп "Bibliotheque de Sorbonne".

В 11-м томе опубликованы метеорологические записи-наблюдения французских миссионеров в Пекине. Заметки о цветах, растениях и деревьях Китая.

Mémoires concernant l’histoire… Tome  onzieme [11]. 1786. Титульный лист


15.    Mémoires concernant l’histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages, etc. Des Chinois. [15 tomes]. Tome douzieme [12] / par les Missionnaires de Pe-kin. – A Paris : Chez Nyon, 1786. – [6], VII, [1], 532, [2] p., [18] f. ill.: ill. – URL: https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/3219 – Перевод с фр. яз.: Записки о Китае: его истории, науках, искусствах, нравах, обычаях и т. д.

На титульном листе – штамп «Библиотека Восточного института», круглый черный штамп "Bibliotheque de Sorbonne". 

Особенности издания: составной переплет, декоративная мраморная бумага «французский завиток»; бумага верже, водяные знаки (латинские буквы, символы); иллюстрации-концовки. Золотое тиснение на корешке.

В 12-м томе опубликовано наиболее полное для того времени в Европе сочинение о жизни и деятельности Конфуция – «Vie de Koung-Tsée, appllé vulgairement Confucius…», имеются иллюстрации. 


Mémoires concernant l’histoire… Tome douzieme [12]. 1786. Титульный лист


16.    Mémoires concernant l’histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages, etc. Des Chinois. [15 tomes]. Tome treizieme [13] / par les Missionnaires de Pe-kin. – A Paris : Chez Nyon, 1788. – [6], XVI, 543, [3] p.; [3] f. ill. – URL: https://cnbdvo.elpub.ru/file_viewer/3221 – Перевод с фр. яз.: Записки о Китае: его истории, науках, искусствах, нравах, обычаях и т. д.

На титульном листе – штамп «Библиотека Восточного института» (также на с. 101), круглый черный штамп "Bibliotheque de Sorbonne".

Особенности издания: составной переплет, декоративная мраморная бумага «французский завиток»; бумага верже, водяные знаки (латинские буквы, символы); иллюстрации-концовки. Золотое тиснение на корешке.

В 13-м томе опубликованы материалы о жизни главных учеников Конфуция; татаро-маньчжурская грамматика; конспект хронологии китайской истории; заметка о китайской поэзии; отрывки из писем миссионеров Пьера Марсьяля Сибо, Жана Жозефа Мари Амио, Франсуа Буржуа (1723–1792) и др.

Mémoires concernant l’histoire… Tome treizieme [13]. 1788. Титульный лист


Материал подготовила Т.И. Сырцева

^

Яндекс.Метрика