Подставин Г. В. (1875-1924). Автор хрестоматии корейского языка Григорий Подставин

Григорий Владимирович Подставин. Владивосток. Около 1900 г.
Несмотря на соседство Кореи с дальневосточной российской окраиной и быстрый рост на этой территории корейского населения, в России вплоть до самого конца XIX в. не имелось специалистов по Стране утренней свежести. Исключением был чиновник особых поручений областного управления в Приамурском крае Михаил Павлович Пуцилло (1845 – 1889). Вероятно, поэтому профессор С.-Петербургского университета А.М. Позднеев, назначенный директором Восточного института во Владивостоке, предложил своему студенту Григорию Владимировичу Подставину (родился в 1875 г. в Рыбинске) вплотную заняться этим направлением. После окончания учебы Подставина оставляли в университете для подготовки к профессорскому званию по монгольской кафедре, но вместо этого он в октябре 1899 г. по предложению Позднеева отправился в Корею. В качестве местожительства он избрал Сеул, центр политической и интеллектуальной жизни страны.

Г.В. Подставин с женой. Симбирск. Около 1899 г.
Находясь в Корее, Подставин собирал материал по географии, истории, экономике, и политике страны. Он немало путешествовал по всему корейскому полуострову, чаще всего пешком, и регулярно вел подробнейший дневник, куда записывал все сведения, а также метеонаблюдения. Он собрал множество исторических преданий, а также большую этнографическую коллекцию, и сделал много фотоснимков. Позднее все эти наблюдения легли в основу книги «Записки Г.В. Подставина, веденные им во время путешествия по Корее в 1899-1900 гг.», изданной Восточным институтом на корейском языке. Уже тогда можно было увидеть насколько он был увлечен Кореей.
Не менее ценной была работа Подставина по сбору учебных материалов: ему предстояло по возвращению во Владивосток приступить к преподаванию на китайско-корейском отделении Восточного института. Прикладные задачи нового вуза определяли требования буквально ко всем дисциплинам: их преподавание должно было вестись с учетом азиатской специфики, а изучение языков носить практический характер. Если методика преподавания китайского языка была к тому времени разработана в достаточной мере, то обучение корейскому языку было для России совершенно новым делом. Никаких учебников и пособий не существовало, и задачей было запастись необходимыми материалами для их подготовки. Современники писали о работе Подставина в Корее: «Здесь он собрал многочисленные материалы по корейской литературе и, штудируя их частью при пособии предшествовавших ему европейских кореелогов, а еще больше под руководством образованнейших из туземцев, выработал себе и гораздо более совершенную систему для изучения корейского языка. Особенное значение филологических изысканий Подставина состоит в том, что он первый обратил внимание на исследование наречий и занимался исследованием живой корейской речи – как чисто народной, так и характеризующей интеллигентный класс корейского общества (ямбаньский)»[1]
Молодой ученый не смог закончить многих исследований, начатых в Корее: из-за необходимости приступить к чтению лекций в Восточном институте поездку пришлось прервать. С 1 июля 1900 г. магистранта монгольской словесности Подставина назначили исполняющим должность профессора корейской словесности Восточного института. Его деятельность может служить примером плодотворной разработки новых курсов [2]
Только за первые три года преподавания в Восточном институте основоположник русского научного корееведения выпустил несколько учебников и пособий для студентов: «Корейскую хрестоматию» в двух частях (1901), «Пособие по практическому изучению корейского языка» (1901), а также несколько сборников: разговорного корейского языка (1902), смешанного корейско-китайского письма (1902), образцов официальных документов (1903). Позднее он составил хрестоматию литературного корейского языка (1905), сборник образцов современных корейских сатирических произведений (1907), руководство по изучению официального стиля современного корейского языка (1908) [3].

Г.В. Подставин во время лекции. Около 1902 г.
Учитывая прикладной характер изучения языков, принятый в Восточном институте, в пособия и хрестоматии помимо образцов разговорной и литературной речи обязательно вставлялись тексты из правительственной корейской газеты и официальных документов, распоряжения центральных правительственных учреждений, формы коммерческих актов, примеры частной переписки.
Большинство профессоров-востоковедов Восточного института составляли учебные программы и разрабатывали курсы не только по своей основной дисциплине, но и по сопутствующим: экономике, истории, географии изучаемой страны. Подставин, в частности, разработал для студентов отдельные части «Свода законов Корейского государства», снабдив их своим комментарием. Григорий Владимирович поощрял своих студентов и анализировать современное состояние учебников по корейскому языку для иностранцев.

Подставин, Г. В. Хрестоматия литературного корейского языка. Вып. 1 / Гр. Подставина, и. д. проф. Вост. ин-та. - Владивосток : паровая типо-лит. газ. "Дальний Восток", 1905. - [2],24 с. - Приложение к XI т. "Известий Восточного института". https://cnbdvo.elpub.ru/publication/2366
Подставин беспокоился и о книжном собрании института. Он безвозмездно передал библиотеке Восточного института 819 книг [4] и огромную рукописную карту Кореи, состоящую из 21 листа, которую в свое время ему подарил востоковед-любитель и известный дальневосточный меценат М. Шевелев. Этот раритет оценивали в 800 рублей [5]. Тогда же Подставин предложил купить для университетской типографии корейские шрифты и открыть в библиотеке отдел корейской литературы.

Семья Подставиных. Владивосток. Май 1917 г.
Открытие университета ускорила Гражданская война: во Владивосток вместе с беженцами и частями Белой армии прибыли профессора из крупных российских городов. Столкнувшись с необходимостью найти работу, они приложили усилия к созданию новых учебных заведений: Историко-филологического факультета (1918), Высшего политехникума (1918), Юридического факультета (1919).
17 апреля 1920 г. на основе Восточного института был торжественно открыт Государственный Дальневосточный университет (ГДУ). Его ректором Временное правительство Дальнего Востока - Приморская областная земская управа приказом № 87 от 30 апреля 1920 г. утвердила профессора корейской словесности Г.В. Подставина. В те непростые годы Григорий Владимирович был членом Государственного экономического совещания, членом комитета Владивостокского отдела партии Народной свободы.
С окончанием Гражданской войны в 1922 г. многие профессора и студенты навсегда покинули родину. 20 октября 1922 г. ректор ГДУ Г.В. Подставин передал временно свои обязанности ректора ГДУ другому востоковеду, коллеге по Восточному институту Е.Г. Спальвину. Надо отметить, что новая власть сразу же проверила материальное состояние университета. В соответствующем акте было отмечено, что университетское имущество находится в полной сохранности.
Перед отъездом из России Г.В. Подставин некоторое время жил с семьей на Русском острове во Владивостоке. Потом он около года провел в Сеуле, находясь в Духовной миссии. Понимая скромные возможности Кореи, Григорий Владимирович решил немного пожить в Харбине, где он возглавил местную гимназию.


Григорий Подставин скончался 23 марта 1924 г. в Харбине. Многочисленные ученики и коллеги посвятили ему специальный номер журнала «Вестник Азии» .[6].
Несмотря на неоднократные попытки, полная биография корееведа так и не напечатана. Из пяти дочерей профессора Подставина только одна, Гали, продолжила преподавательскую деятельность.
Читайте в ЦНБ ДВО РАН:
Автор выражает признательность за подготовку публикации сотрудникам отдела перспективных электронных проектов (заведующей Нине Витальевне Поповой, специалистам Светлане Васильевне Нагорняк, Екатерине Сергеевне Глушковой, Хайрутдиновой Гузель Закариевне), заместителю директора Наталье Евгеньевне Журавской, а также Музей русской культуры в Сан-Франциско (США) за возможность использовать коллекцию семьи Подставиных.
Амир Хисамутдинов, заведующий сектором изучения книжной культуры ЦНБ ДВО РАН
[1]Таберио Н.П. Записка о состоянии Восточного института за 1899–1900 академический год // Изв. Вост. ин-та (ИВИ). 1901. Т. II, вып. II. - С. 91.
[2]Протоколы заседаний Конференции Восточного института. Заседание 18 авг. 1900 г. // ИВИ. - 1900. - Т. II, вып. I. - С. 13.>
[3] Подставин Г.В. Собрание образцов современного корейского официального стиля. - Ч. 1. Корейский текст, вып. I. Правительственная газета. (Дворцовые известия - Распоряжения центральных правительственных учреждений). Владивосток: Изд-во Вост. ин-та, 1908. IV, 64, IV с. (Литогр.).
[4] Отчет о состоянии и деятельности Восточного института за 1907 г. - Владивосток: Типолитогр. Вост. ин-та, 1908. - С. 16.
[5]Там же. - С. 33.
[6] Памяти профессора Григория Владимировича Подставина. - Харбин, 1942. - 21 с. - (Отд. отт. из № 52 журнала «Вестн. Азии»).
